Черно-желто-белый триколор - это вроде как флаг императорского дома, не? Ну или по крайней мере это цвета императорского дома. (Но не страны.)
Петровский вариант бело-сине-красного куда уместнее, на мой взгляд. На торговых кораблях - ну так в самый раз, всю страну превратили в большой торговый корабль - вот и флаг такой подняли.
Про Ивангоэ - ну так это не 100, а 200 лет назад. Так что вполне можно считать правильным то, что пришло со становлением современной школы перевода, которую пока вроде бы не пересматривали, да? Или теперь поводом для пересмотра будет толпа безграмотных, допущенная в СМИ?
"Гендерные" проблемы - не в точности половые. - а какие? Опиши это понятие без употребления слова пол? Или ты имеешь ввиду, что тут проходит грань между физиологическими проблемами и психологическими? Ну, может быть, при чётком соблюдении такого различия и можно было бы... Но я наблюдал использование слова "гендерный" и в тех контекстах, где до наплыва бездумных заимствований вполне использовалось слово "половой". Просто кто-то, наверное, стеснялся этого слово, а "гендерный" - типа непривычно и иностранно, с непривычки может дажа наукообразно.
"Файтер со свордом" указывает только на безграмотность или неофитство. Как-то давно обхожусь без него, и не считаю, что стал при этом менее ролевиком, да и друзья-ролевики вроде как не косятся на меня за использование русских слов.
no subject
Date: 2009-09-29 11:54 pm (UTC)Петровский вариант бело-сине-красного куда уместнее, на мой взгляд. На торговых кораблях - ну так в самый раз, всю страну превратили в большой торговый корабль - вот и флаг такой подняли.
Про Ивангоэ - ну так это не 100, а 200 лет назад. Так что вполне можно считать правильным то, что пришло со становлением современной школы перевода, которую пока вроде бы не пересматривали, да? Или теперь поводом для пересмотра будет толпа безграмотных, допущенная в СМИ?
"Гендерные" проблемы - не в точности половые. - а какие? Опиши это понятие без употребления слова пол? Или ты имеешь ввиду, что тут проходит грань между физиологическими проблемами и психологическими? Ну, может быть, при чётком соблюдении такого различия и можно было бы... Но я наблюдал использование слова "гендерный" и в тех контекстах, где до наплыва бездумных заимствований вполне использовалось слово "половой". Просто кто-то, наверное, стеснялся этого слово, а "гендерный" - типа непривычно и иностранно, с непривычки может дажа наукообразно.
"Файтер со свордом" указывает только на безграмотность или неофитство. Как-то давно обхожусь без него, и не считаю, что стал при этом менее ролевиком, да и друзья-ролевики вроде как не косятся на меня за использование русских слов.